Wednesday, April 2, 2008

We are lucky

We are lucky
for never have lived a war
for not knowing the smell of blood
the colour of the soil full of dead
We are lucky to live in oblivion
worried by nonsense
by undramatic day by days
We are lucky to breathe
to live
to have a roof over our heads
and something to bring to our mouth
to not live in the anguish of a lost bullet
or a directed bomb
But how many don’t have it?
How many mothers awaken
with a dead child in their arms?
How many fields with lost crops
seeded with hatred, bullets and mines?
How many rivers dyed of red?
How many seas of lost times?
And here we go on
with the complaint on the tip of our tongues
but how lucky we are…




Tenemos suerte
de no haber vivido la guerra
de no conocer el olor de la sangre
el color de la tierra llena de muertos
Tenemos suerte de vivir en la inopia
preocupados por tonterías
por día a días poco dramáticos
Tenemos suerte de respirar
de vivir
de tener un techo
y que llevarnos a la boca
de no vivir con la zozobra de una bala perdida
de un bombazo dirigido
¿Pero cuantos no la tienen?
¿Cuántas madres se despiertan
con un niño muerto en brazos?
¿Cuántos campos con cosechas perdidas
sembrados de odio, de balas y minas?
¿Cuántos ríos teñidos de rojo?
¿Cuántos mares de tiempos perdidos?
Y aquí seguimos con la queja a flor de labio
pero cuanta suerte tenemos…

0 comments: